domingo, 18 de diciembre de 2011

A Little Dictionary

We thank all visits from people that do not speak spanish, however is preferrinng to us.
We know you go in some of Spanish-written posts, and some words can figure strange to you because it's the Peruvian way to say universsal sensations.
We're gonna make you easier to understand with this little dictionary, that we'll update according to new words to be used. You can also contribute to increase it by writting at hunks.piura@gmail.com (Subject: what's the meaning of...?)
Here we are:
Agarrado (adjective, fam.): muscled, hunk.
Bulto (noun): bulge. We also use "paquete".
Cabecita (noun, fam.): Glans, cock head.
Cachar (verb): to fuck. Part.: cachado, Ger.: cachando.
Calatear (verb): To undress. to take off. Part: Calato, Ger.: Calateando.
Calato (adjective): Naked.
Caleta (adjective): Discrete. Caletaza: Too discrete.
Calzoncillo (noun): Slip, brief.
Chibolo (noun, fam.): Young adult, teenager. We use first meaning.
Culo (noun, fam.)Ass, asshole, buttock. Culón: person with a big ass; Culazo: Big ass. Ojo del culo: Asshole, anus.
Culear (verb, fam.): To fuck.
Dotado (adjective): Person with a long, fat cock. In Piura, we use "Malogrado". It applies over 18 cm lenght.
Hilo dental (noun): G-string (we use it here in that way).
Jato (noun, fam.): House. It seems to come from "hato" (farm).
Jerma (noun, fam.): Girl.
Las voy a dar (expression): I'm cumming. Las di: I cummed.
Miembro (noun): Penis.
Paloma, pájaro (noun): dick, cock.
Paquete: bulge (see "Vulto")
Pata (noun): Guy, buddy.
Pinga, pija (noun): dick, cock.
Polo (noun, fam.): T-shirt. (Geog., Electr.): Pole.
Recursear (verb, fam.): Working for money. Part.: recurseado, Ger.: recurseando.
Telo (noun, fam.): Hotel, Motel. It comes for changing syllables of "hotel". with no "h" because it has no sound in Spanish.
Vello (noun): Bodyhair. Vello púbico: Pubic Bodyhair. Velludo: Hairy.
Verga (noun, fam): dick, cock.

For sounds and grammar, you can visit www.rae.es or www.cervantes.es

No hay comentarios:

Publicar un comentario